Chiang Mai

     Chiang Mai é uma cidade no norte da Tailândia, linda, linda, linda de morrer. Não tenho muitas fotografias da cidade em si, mas memórias tenho-as aos molhos. Foi uma semana espectacular que passou, infelizmente, num instante. No dia em que chegámos fomos dar uma volta a pé pela cidade, para ficar a conhecer. Passámos por imensos templos mas só vimos um. As raparigas do hostel onde ficámos aconselharam-nos um sitio para comer gelados e foi aí que parámos para lanchar. Ainda vos venho falar deste hostel maravilhoso (e baratinho) onde ficámos!

     Chiang Mais is a small city in the North of Thailand. It's beautiful. I don't have many pictures of the city, but I have a lot of memories. It was a spectacular week. On the day that we arrived we decided to walk in the city. We passed by many temples but we only entered in one. The girls of the hostel where we stayed advised us to go to a certain place and eat their ice cream. I'll talk about this awesome hostel (and cheap) where we staid!





 Não sei o que é isto, mas intrigou-me!
I don't know what it is, but it got my attention. 











Como conseguem ver em várias fotografias minhas, o que não falta na Tailândia são fios de electricidade. 
As you can see, in Thailand there are a lot of electricity cables in the street.

Resolvemos jantar nas barraquinhas que estavam espalhadas por toda a parte. Experimentámos várias coisas, umas deliciosas, outras nem por isso. Mas é disto que sinto falta, de andar na rua e ter comida para todos os gostos, em qualquer lado.
We decided to have dinner in the stands spread all over the place. We tried many kind of food, some of them delicious and others not that much. I miss this, walking in the street and having a lot of food, everywhere.

     Como ainda não sabíamos bem o que fazer, nem onde ir, obtámos por ir num tour turístico que encontrámos. Não somos fãs deste tipo de coisas, gostamos mais de andar à descoberta, mas o tempo era pouco e queríamos mesmo ver as montanhas. Fiquei desiludida. Não gostei, de todo. Não vi o que pensava que ia ver e só nos levaram a sitios estupidamente turísticos. Eu sei que não tenho razão de queixa, mas a verdade é que tinha uma esperançazinha que a coisa fosse ser engraçada. Passámos por uma cascata enorme e lindissima, mas pouco natural, cheia de vedações e coisas do género. Fomos a dois templos - o templo da rainha e o templo do rei. Almoçámos algures e a comida não era nada de jeito, mas a fruta era deliciosa. Passámos num mercado e terminamos o tour numa aldeia.
     
     We didn't know what to do and where to go, so we decided to go on a touristic tour that we found. We're not big fans of touristic tours, we prefer to discover by ourselves the places but we hadn't much time and we really wanted to see the mountains. I was disappointed. I didn't like it. I didn't see what I thought I would see and they brought us to touristic places. I know I can't complain, but the truth is I had hoped that they would show us cool stuff. We passed by a wonderful waterfall, but it wasn't natural because of all the fences and attractions around it. We went to two temples - the queens's temple and the king's temple. We had lunch somewhere, we passed by a market and the tour finished in a small village in the mountains. 



Oferendas que as pessoas deixaram junto a um buda.
Offerings that people left close to a buddha.

A vista do topo da montanha.
The view from the top of the mountain.

O templo da rainha e o templo do rei.
The queen's temple and the king's temple.

 Uma das senhoras da tribo a trabalhar. E o raio das coisas eram mesmo lindas. 
One of the tribe's women working. They do beautiful stuff.


Algumas das coisas que elas fazem.
Some of the stuff that they do.

Café tipico daquela aldeia.
Typical coffe. 




 Basicamente esta senhora vende marisco para grelhar ali mesmo (conseguem ver o grelhador?) em frente a uma loja de roupa. Não dá para ver nas fotografias, mas há ali mesas postas também. Não cheguei a perceber se ela era dona da loja de roupa ou não.
Basically this woman sells seafood to grill right there (can you see the grill?) in front of the clothes' store. You can't see in the picture, bur there was some tables too. I don't know if she is the store's owner or not.



     Já estou a trabalhar no video desta aventura. Tenho tantas filmagens que não sei bem para onde me virar. Já tenho saudades disto. Da comida, das pessoas, da vida. Como já disse a todas as pessoas que falaram comigo sobre a Tailândia: por favor, visitem este país. Vale tão a pena!

     I'm already working in the video of this adventure. I have so many videos and I don't know what to do. I miss this, the food, the people, the life. As I already said to the people who talk with me about Thailand: you have to visit this country! It's worth it.

Beijinhos/Kisses,
MariianaCapela

Road Trip

     Hey!! Desculpem a minha ausência. Cheguei a Portugal e não tinha net no computador (apenas no telemovel) e das poucas vezes que tive no computador não deu para estar a publicar coisas aqui ou ver os vossos blogues. E a verdade é que queria aproveitar todo o tempo que tive para estar com os meus. Estou neste momento na Bélgica e daqui a uns dias voo de volta para a Dinamarca.
O post que vos trago é (ainda) sobre a Tailândia. Sim, ainda tenho coisas para vos mostrar!!! Regressámos há cerca de um mês e as saudades são tantas. Gostei daquilo, gostei mesmo daquilo. É diferente viajar para um país e viver num país. Sinto que fui um pouco thai. Comi o que eles comem e onde eles comem, dormi onde eles dormem, fiz o que eles fazem, andei por onde eles andam e conheci um pouco deles e da cultura deles. Fiz amigos e sinto a falta deles. Estou nostálgica. É difícil sentir falta de algo que está tão longe. Hei-de lá voltar, tenho que lá voltar. Creio que a minha família e os meus amigos já não podem ouvir falar da Tailândia (e vocês provavelmente também não), mas a verdade é que sinto uma necessidade enorme que as pessoas percebam aquilo que eu experienciei. Sinto uma necessidade gigantesca de passar-vos um pouco dessa minha experiência. 

     Estivemos uma semana no norte da Tailândia, em Chiang Mai. Alugámos uma mota por 2 dias e partimos à descoberta. Completamente à toa. No primeiro dia passámos por caminhos completamente desertos e até chegámos a uma aldeia no meio da montanha sem turistas por perto. Uma senhora viu-nos, fez uma cara estranha e a seguir sorriu e disse-nos adeus. Cumprimentámo-la em tailandês e ela ficou super feliz. No inicio da nossa viagem decidimos seguir as placas que diziam "Pata Cave". Ao chegarmos tivemos que subir imenso até atingirmos a entrada da caverna. Não tinha muito para ver. Havia um caminho com um papel a dizer que era perigoso descer por ali e visto que ninguém sabia que ali tinhamos ido decidimos não arriscar.

     Hey!! Sorry for not coming here. I arrived to Portugal and I didn't have internet on my computer (only on my phone) and I couldn't publish anything or see your blogs. The truth is I wanted to be all the time with my family and friends. I'm now in Belgium and I'll fly soon to Denmark.
Today's post is about Thailand. Yap, I still have pictures to show you!!! We arrived 1 month ago and I miss so much Thailand. I loved it. It is different to travel to a country or to live in a country. I think I was a little bit thai. I ate what they eat and where they eat, I slept where they sleep, I did what they do, I went where they go and I met them as the person they are and as a culture. I made friends there and I miss them so much. It's difficult to miss something that's so far away. I have to go back there. I think my family and my friends are tired to hear me talking about Thailand (and you are too, probably..), but I need you to understand what I felt! 

     We stayed in the north of Thailand, in Chiang Mai, for 1 week. We rented a motorbike and start to discovered the mountains. Without a map, just us. On the first day we passed by desert roads and we even went to a small village without tourists there. A thai woman saw us and got surprised. But we said Hi in thai and she was happy. At the beginning of our small adventure we decided to follow the signs "Pata Cave". When we arrived we had to walk a lot until reaching the entrance of the cave. We couldn't see much because there was a sign saying that it was dangerous to go down and we decided not to go.








     A seguir à caverna metemo-nos por caminhos de terra e andámos por lá perdidos. Cheirava tão bem, o ar era puro, estava frio (o que para um europeu é muito bom depois de 5 meses de calor infernal). A vista era lindíssima mas havia imenso nevoeiro. O meu jeito para fotografar paisagens não é o melhor, mas acho que conseguem perceber a grandiosidade da coisa.

     After the cave we went to some roads and got lost. It smells so well, the air was pure, and it was cold (to an european it's really good after 5 months with deadly heat). The view was beautiful but there was a lot of fog. I'm not that good in landscape photography but I think you can see how awesome it is.





     Já perto da hora de almoçar, decidimos andar em frente e comer no primeiro sitio de jeito que encontrássemos. Já estava a ficar desesperada de fome quando encontrámos este restaurante à beira da estrada. Não é lindo? A comida era super barata (mesmo para a Tailândia). Para terem noção, paguei 25 baht (+- 0,50€) por um prato que costumava comer por 40/45 baht (1euro +-). As pessoas foram simpáticas e o menu tinha fotografias!!! Em Salaya raramente havia menu em inglês ou com fotografias.

     Near lunch time we decided to eat in the first nice restaurant we could find. We found this one by the road, isn't it beautiful? The food was really cheap, I paid 25 baht (+- 0,50€) for a dish that I usually pay 40/45 baht (1€ +-). The people are nice and the menu has pictures!!! In Salaya it's difficult to fin a menu in english or with pictures.




 Esta sopa é uma das minhas favoritas. Comi-a imensas vezes em Salaya e estava super excitada para experimenta-la no norte porque sempre ouvi dizer que era diferente. Para ser sincera não gostei tanto quanto a outra, mas era boa! E picante!
This soup is one of my favorites. I ate it many times in Salaya and I was super excited to try it in the north because I heard that the flavor is different. To be honest, I didn't like it as much as I like the other, but it was good! And spicy!


     Quando estávamos a regressar passámos por este café e parámos para beber qualquer coisa. É agradável, falam inglês e vi um elefante a passar. Melhor não podia pedir :)

     When we were coming back we passed by this coffee and stopped to drink something. It's nice, they speak english and I saw an elephant passing by. :)






     No segundo dia fomos por um caminho diferente com a intenção de procurar as cascatas. A caminho vimos um sitio onde se podia parar e apreciar Chiang Mai. Fizemo-lo, claro!

     In the second day we went on a different way to see waterfalls. On the way we saw a place to appreciate Chiang Mai. We stopped and we did it! 



     Encontrámos uma cascata e íamos todos felizes para entrar quando nos deparámos com uma bilheteira. Não entrámos. Todas as cascatas seguintes tinham bilheteiras e não entrámos. Se tivéssemos continuado a procurar acabávamos por encontrar cascatas selvagens, mas nestas procuras deparámo-nos com um sinal a indicar uma vila e seguimos por aí. Parámos num café a meio caminho e pedimos um chá. Foi-nos servido assim e bebemo-lo com a vista maravilhosa que podem ver mais a baixo.

     We found a waterfall but to see it we had to pay, so we decided not to go. It happened many times on the way and then we saw a sign indicating a small village nearby and we decided to follow the sign. We stopped to drink a tea with this beautiful view.



 Com tantas voltas ficámos sem gasolina e metemos gasolina na vila. É uma espécie de Vending Machine de gasolina. Está tudo em Thai e pedimos ajuda à senhora de amarelo que aparece na fotografia. O que nos vale é que os tailandeses estão sempre prontos a ajudar, excepto quando fogem de nós por não saberem falar inglês..
We ran out of gas and we supplied on the village. It's a kind of a vending machine of gas. It's everything in thai so we asked for help to the woman in the picture. The good thing is that the thai people are always helpful, except when they run away from us because they don't speak english..









     Foi bom. Sem grandes preocupações, horários ou obrigações. Fomos simplesmente andando até nos cansarmos. Foi bom, foi muito bom.

     It was good. Without worrying about schedules or anything else. We just drove until we got tired. It was good, really good. 

Beijinhos/Kisses,
MariianaCapela